![]()
SHOP:楽天Kobo電子書籍ストア
1,200円(税込) (送料込) (カード利用可)
| 楽天市場で商品詳細を見る |
<p>C'est une chose infiniment pr?cieuse que le livre d'un homme de g?nie traduit dans une autre langue par un autre homme de g?nie. Que ne donnerait-on pas pour lire tous les chefs-d'?uvre ?trangers traduits ainsi! C'est lorsque de grands ?crivains ne d?daigneront pas une si noble t?che, que nous poss?derons v?ritablement l'esprit des ma?tres, et que nous participerons au g?nie des autres nations. C'est que, pour traduire une ?uvre capitale, il faut la juger, la sentir profond?ment. Pour le faire d'une mani?re compl?te, il faudrait presque ?tre l'?gal de celui qui l'a cr??e. Quelle id?e pouvons-nous donc nous former de Shakespeare, de Dante, de Byron ou de G?the, si leurs ouvrages nous sont expliqu?s par des ?coliers ou des man?uvres? Plusieurs traductions de Werther nous avaient pass? sous les yeux, et ce livre sublime nous ?tait tomb? des mains. Avec grand effort de conscience, et en nous condamnant, pour ainsi dire, ? reprendre cette lecture ? b?tons rompus, nous avions r?ussi ? nou...楽天市場のショップで商品詳細の続きを見る