error fetching document: 「不思議の国のアリス」を英語で読む (ちくま学芸文庫) [ 別宮貞徳 ] < その他 < 語学・学習参考書:本・雑誌・コミック館 送料0円.com

「不思議の国のアリス」を英語で読む (ちくま学芸文庫) [ 別宮貞徳 ]

「不思議の国のアリス」を英語で読む (ちくま学芸文庫) [ 別宮貞徳 ]

SHOP:楽天ブックス
990円
(税込) (送料込) (カード利用可)
レビュー件数: 3 平均評価: 5

楽天市場で商品詳細を見る

ちくま学芸文庫 別宮貞徳 筑摩書房【Disneyzone】アリス・イン・ワンダーランド Alice in Wonderland 不思議の国のアリス フシギ ノ クニ ノ アリス オ エイゴ デ ヨム ベック,サダノリ 発行年月:2004年08月 ページ数:201p サイズ:文庫 ISBN:9784480088727 別宮貞徳(ベックサダノリ) 1927年東京生まれ。
上智大学英文学科卒業。
同大学院修士課程修了。
元・上智大学文学部教授。
翻訳家。
幅広い知識を基に多岐にわたり活躍するが、特に欠陥翻訳の問題に取り組む厳しい姿勢で知られる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 1 ノンセンス文学への招待(『アリス』はワンダー・ランド/ノンセンスは新しいセンス ほか)/2 イメージをつかむ読み方(日本語にない表現/全体のイメージをとらえるのが翻訳 ほか)/3 不思議の国へ入ると…(hall訳すのもラクじゃない/ここで分詞構文の復習を ほか)/4 翻訳ってこんなにおもしろい(more commonかcommonerか/こんどはどんどん大きくなる ほか)/5 『アリス』の本当のおもしろさ(A Mad TeaーParty/toss one’s headは「胸をそらす」 ほか) ナンセンス・ファンタジーの名作『不思議の国のアリス』。
子ども向けのやさしい本かと思いきや、言葉遊び満載で、なかなかに手ごわい!そこで、翻訳批評で名高いベック先生の丁寧な解説で原文を読みすすめていこうというのが本書。
見事な道案内でいつのまにか『アリス』の世界を英語で味わえるようになります。
本 語学・学習参考書 語学学習 英語 文庫 語学・学習参考書...楽天市場のショップで商品詳細の続きを見る

Copyright © 本・雑誌・コミック館 送料0円.com 2009-. All Rights Reserved.
Supported by 楽天ウェブサービス  特定商取引法に基づく表記