error fetching document: 誰も知らない世界のことわざ [ エラ・フランシス・サンダース ] < ホビー・SP・美術:本・雑誌・コミック館 送料0円.com

誰も知らない世界のことわざ [ エラ・フランシス・サンダース ]

誰も知らない世界のことわざ [ エラ・フランシス・サンダース ]

SHOP:楽天ブックス
1,760円
(税込) (送料込) (カード利用可)
レビュー件数: 9 平均評価: 3.33

楽天市場で商品詳細を見る

エラ・フランシス・サンダース 前田 まゆみ 創元社BKSCPN_【d061009】 ダレモシラナイセカイノコトワザ エラ フランシス サンダース マエダ マユミ 発行年月:2016年10月19日 予約締切日:2016年10月17日 ページ数:112p サイズ:単行本 ISBN:9784422701059 サンダース,エラ・フランシス(Sanders,Ella Frances)(サンダース,エラフランシス) ライター、イラストレーター。
現在はイギリスのバースに住んでいる。
最初の本「Lost in Translation:An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World」(邦訳『翻訳できない世界のことば』創元社刊)は、ニューヨークタイムズ・ベストセラーになり、たくさんの国で「翻訳されて」刊行されている 前田まゆみ(マエダマユミ) 絵本作家。
神戸市生まれ(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) ザワークラウトの中で自転車をこぐ。
ーフランス語/サルも木から落ちる。
ー日本語/カラスが飛び立ち、梨が落ちる。
ー韓国語/彼の鼻は、雲をつきやぶっている。
ーセルビア語/彼は、めんどりがアルファベットを知っている程度にはそれを知っている。
ーハンガリー語/小さなアヒルを吹き出す。
ーラトビア語/ロバにスポンジケーキ。
ーポルトガル語/あなたは、私のオレンジの片割れ。
ースペイン語/猫のように、熱いおかゆのまわりを歩く。
ーフィンランド語/ラディッシュを下から見る。
ードイツ語〔ほか〕 文化によって、食べるものや着ている服が違うように、ことわざだって違う。
奇想天外なことわざの世界! 本 人文・思想・社会 民俗 風俗・習慣 人文・思想・社会 民俗 昔話・民話 ホビー・スポーツ・美術 美術 その他...楽天市場のショップで商品詳細の続きを見る

Copyright © 本・雑誌・コミック館 送料0円.com 2009-. All Rights Reserved.
Supported by 楽天ウェブサービス  特定商取引法に基づく表記