error fetching document:
SHOP:楽天ブックス
605円(税込) (送料込) (カード利用可)
レビュー件数: 5 平均評価: 4.4
楽天市場で商品詳細を見る |
新潮文庫 新潮文庫 鳥飼玖美子 新潮社レキシヲカエタゴヤク トリカイ クミコ 発行年月:2004年04月 ページ数:304p サイズ:文庫 ISBN:9784101459219 鳥飼玖美子(トリカイクミコ) 東京都生れ。
立教大学教授。
同大学院異文化コミュニケーション研究科教授。
上智大学外国語学部卒業。
コロンビア大学大学院修士課程修了。
大学在学中から国際会議、テレビなどで、同時通訳者として活躍。
1997(平成9)年より立教大学教授。
2002年より同大学院異文化コミュニケーション研究科教授。
また’98〜’04年まで「NHKテレビ英会話」講師を務める。
専門は、英語教育、通訳翻訳論、英語コミュニケーション論。
日本ユネスコ国内委員会委員。
国立国語研究所評議員。
国際翻訳家連盟理事。
日本通訳学会副会長。
日本翻訳家協会理事(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 序章 誤訳はなぜ起きるのか/第1章 歴史を変えた言葉/第2章 外交交渉の舞台裏/第3章 ねじ曲げられた事実/第4章 まさかの誤訳、瀬戸際の翻訳/第5章 文化はどこまで訳せるか/第6章 通訳者の使命 原爆投下は、たった一語の誤訳が原因だったー。
突き付けられたポツダム宣言に対し、熟慮の末に鈴木貫太郎首相が会見で発した「黙殺」という言葉。
この日本語は、はたして何と英訳されたのか。
ignore(無視する)、それともreject(拒否する)だったのか?佐藤・ニクソン会談での「善処します」や、中曽根「不沈空母」発言など。
世界の歴史をかえてしまった誤訳の真相に迫る。
本 人文・思想・社会 言語学 文庫 人文・思想・社会...楽天市場のショップで商品詳細の続きを見る